当前位置:  希尼尔首页  > 双语新闻



双语新闻: 菲尔普斯五次入选奥运会:史上第一人

青岛希尼尔 翻译咨询有限公司(www.)整理发布   2016-07-05

  

青岛希尼尔翻译公司( www.)2016年7月5日了解到:Michael Phelps has become the first American male swimmer to qualify for five Olympics. He won the 200-meter butterfly race at the U.S. Olympic trials on Wednesday.

迈克尔·菲 尔普斯成了第一位入选五届奥运会的美国男子游泳运动员。本周三他赢得了美国奥运会预选赛200米蝶泳比赛 。

Phelps has won 18 gold medals, more than anybody in Olympic history. He won eight gold medals in a single Olympics in 2008 in Beijing, China.But his golden image was tarnished after the 2012 London Olympics. He was arrested two times for drunk driving.

菲尔普斯赢※※※※ 得过18块金牌,比 奥运会历史上任何人都多。单单在2008年北京奥运 会上,他就赢得了8块金牌。但 是他的光辉形象在2012年伦敦奥运 会之后就开始打折扣。他因为酒驾两次被捕。

He stepped away from swimming. He entered a rehabilitation program. He then returned to the pool to train for the Rio de Janeiro Olympic Games.The Games’ opening ceremony is August 5.

他离开了游 泳事业。他加入了戒酒计划。他为了里约奥运会又回到了游泳池进行训练。里约奥运会的开幕式是在8月5日。

Phelps first appeared in the Olympic Games in Sydney, Australia, in 2000. He was 15 years old. Now 31, Phelps still holds three world records. He says he is happy to represent his country at the Olympic Games one more time.

菲尔普斯的 第一次亮相是在2000年的悉尼奥 运会上。那时候他才15岁。现年31岁的他依旧 保持着三项世界纪录。他说他很乐意再一次代表国家出战奥运会。

Being able to make my fifth [Olympics] is something that means a lot to me,” Phelps said. “…I think 20 years from now, I’ll be able to look and be happy with that decision to come back.”

“能够第五 次出战奥运会,对我来说意义重大。”菲尔普斯说。“就算是20年以后,我 也会对现在的决定感到满意的。”

Another goal for Phelps is setting one more personal best time during the next month.“It’s been a long time since I’ve got a best time,” he said. “I’d like to have maybe one before I retire. I hope we can get at least one in the next four weeks.”

菲尔普斯的 另一个目标是,在下个月内再达到一次个人最佳成绩。“距离我上一次的最佳成绩已经很长时间了。”他说,“我想在退役之前再来一次这样的成绩。我希望我们能够在接下来四周内达成至少一次最佳成绩。”

When the Rio Olympic Games begin in August, Phelps will be joined on the U.S. swim team by Allison Schmitt. Schmitt is another athlete who won gold medals in London in 2012. But she has struggled in her personal life since winning gold.

8月份里约奥 运会开始时,菲尔普斯将和阿丽森·施密特一起到美国国家游泳队报到。施密特是另一位在2012年伦敦奥运 会上获得金牌的运动员。但是自从赢得金牌以后,她的个人生活就一直不怎么平坦。

For Schmitt, it was depression that included suicidal thoughts. It was not until her cousin committed suicide that she looked for help. She qualified for Rio on Wednesday after placing fourth in the 200-meter freestyle race. She won that event at the London Games in 2012.

对施密特来 说,要担忧的是有自杀念头的抑郁症。直到她的表亲自杀她才开始寻求帮助。本周三她以200米自由泳比 赛第四名的成绩拿到了里约奥运会的入场券。在2012年伦敦奥运会,她在这个项目上拿到了冠军。

“I’m going to Rio,” Schmitt said. “It’s been a tough four years, but I’m so happy right now.”The star swimmer of the 2016 summer games may be 19-year-old Katie Ledecky. In 2012, she was a young swimmer from the suburbs of Washington, D.C. Ledecky won a surprise gold medal in the 800 meter freestyle in London. In less than four years, she broke three world records.

“我要去里 约了。”施密特说“这四年来很艰苦,但是我现在很快乐。”2016年夏季奥运 会的游泳之星很可能是19岁的凯蒂· 雷德基。2012年,她还是 来自华盛顿特区近郊的年轻游泳运动员。雷德基在伦敦奥运会上爆冷赢得了800米自由泳冠 军。在不到四年的时间里,她已经打破了三项世界纪录。

At last year’s world championships, Ledecky won five gold medals. She says she will not try to break German swimmer Kristin Otto’s record of six gold medals at a single Olympics.“I don’t think about who I’m chasing or any of the historical implications,” Ledecky said.

在去年的世 界锦标赛上,雷德基赢得了5块金牌。她 说她可能不会去尝试打破德国游泳运动员克里斯汀·奥托在一届奥运会上就赢得6块金牌的纪 录。“我不会想我在追赶谁,或者达成什么历史意义。”雷德基说。

The U.S. team will also feature Missy Franklin. She is a four-time gold medalist at the 2012 Olympics. She will race in the 200-meter freestyle event in Rio.

美国队的另 外一个亮点是梅西·富兰克林。她在2012年奥运会上 赢得了4块金牌。她 将参加里约奥运会的200米自由泳项 目。
来源:VOA

注:部分新 闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公 司  青岛驾照翻 译  学历认证翻 译  翻译区域  英国大学学 历翻译  澳大利亚大 学学历翻译