当前位 :希尼尔 页 > 双语新 >  西部首 国际标准5G实验网 在成都建成,3年内全 商用

(双语新 ) 西部首 国际标准5G实验网 在成都建成,3年内全 商用

青岛希 尔翻译公 (www..cn)整理 布2018-08-15

希尼尔 译公司(www..cn)2018年8月15日了解 :China Telecom, one of the three major network operators in China, launched west China’s first international telecommunication union standard 5G network at its branch in Chengdu, Sichuan province, reports thepaper.cn.

澎拜新 报道,中国三大网络运营商之一的中国电信,在四川成都分公司推出了中国西部首个国际电信联盟标准5G网络。

According to people in charge from the company, the newly built international standard 5G network is based on multiple BTS (base transceiver system). Prior to this, 5G experiments in the region were conducted in network, based on singular BTS. It marks the 5G network’s new stage of development with group network application tests, and a milestone in commercial use.

据该公 负责人介绍,按国际标准新建的5G网络基 多模基站。在此之前,该地区的5G实验是 于单模基站,并在网络上进行的。这标志着5G集团网 应用程序测试发展的新阶段,以及在商业使用上的里程碑。

At present, a major 5G project called Yun Jin Tian Fu is under construction, which will create several new information hubs and digital new media clusters for different industries.

目前, 个被称为"云锦天 "的大型5G项目正 建设过程中,此项目将为不同行业建立数个新信息枢纽和数字新媒体产业集群。

It is estimated that with the roll-out of group network tests, 5G technology will be put into commercial use in the entire province by 2020 and bring economic gains of 110 billion yuan to Chengdu.

据悉, 着规模组网测试的开展,预计到2020年,5G技术将 全省范围内实现商用,这将给成都市带来1100亿元的 济效益。
来源:China Daily

新闻部 来源于网络,,版权归 者或者来源机构所有,如果涉 任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。

翻译公   青岛翻译公 山东翻译公