当前位 :希尼尔 页 > 双语新 >  研究称 能设备让时间变快了 (中英 语)

研究称 能设备让时间变快了(中英 语)

青岛希 尔翻译公司(www..cn)整理 布2015-11-29

希尼尔 译公司(www..cn)2015年11月29日了解 :研究人 称,每过一年,人们都觉得时间过得越来越快,但实际上,是因为高科技产品让我们觉得时间变快了。

One day you’re heading to the beach for a fun day in the sun and the next you’re hanging lights and tinsel on a Christmas tree.

某天你 能还在去沙滩玩耍的路上,阳光明媚,转眼第二天就开始给圣诞树挂金箔灯饰了。

It feels like time speeds up more and more every year, but it’s actually technology speeding up our perception of time, one researcher says.

研究人 称,每过一年,人们都觉得时间过得越来越快,但实际上,是因为高科技产品让我们觉得时间变快了。

Smartphones, tablets and other gadgets have trained our brains to process more information, tricking us into thinking time is passing faster than it really is, according to a recent study.

最新研 表明,智能手机、平板电脑等设备迫使我们的大脑处理更多信息,让我们觉得时光流逝的速度在变快。

Even just reading a simple advertisement, subjects perceived time as passing more quickly, than compared to the other group that a long monologue from a ‘real’ book.

通过两 试验小组的对比,研究人员发现,与阅读“实体”书上一大段独白的受试组相比,另一组即使仅看一则简单的广告也觉得时间过得更快。

"It’s almost as though we’re trying to emulate the technology and be speedier and more efficient," James Cook University researcher Dr Aoife McLoughlin said.

詹姆斯 克大学研究人员麦克洛克林称:“仿佛我们在试图跟上科技的脚步,因而行事不得不更快速、更高效。”

"It seems like there’s something about technology itself that primes us to increase that pacemaker inside of us that measures the passing of time."

“感觉 像科技有某种魔力,使人体内衡量时间快慢的感官加速运行。”

The findings prove what most have known all along: we need to stop and smell the roses.

这项研 证明了一条众所周知的真理:我们应该学会放慢脚步,享受生活。

In order to stop time from rushing by we need to unplug from the World Wide Web each week to slow down our pacemakers, the study suggested.

该研究 议,为了让时间过得慢一些,我们应该减少每周的上网时间,让我们体内的时间感官慢下来。

青岛翻 公司

 

新闻部 来源于网络,,版权归 者或者来源机构所有,如果涉 任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。