当前位 :希尼尔 页 > 双语新 >  研究发 :常有父亲陪伴的孩子智商更高 (中英 语)

研究发 :常有父亲陪伴的孩子智商更高(中英 语)

青岛希 尔翻译公司(www..cn)整理 布2016-01-10

希尼尔 译公司(www..cn)2016年1月10日了解 :Children who spend large amounts of time with their fathers have higher IQs, according to a new study.
一项新 究显示,经常与父亲在一起的孩子智商更高。
Strong fatherly involvement in their early life can also improve a child's future career prospects, the research shows.
另外, 子在早年若常有父亲相伴,他们的职业前景也更为光明。
Academics at the University of Newcastle, who carried out the study, also found that men tended to pay more attention to their sons than their daughters.
纽卡斯 大学的科学家们在研究中还发现,相较于照料女儿,父亲在儿子身上花的精力更多。
The researchers warned that it was not enough for parents to live together, but that a father should be actively involved in a child's life to benefit their development.
研究人 指出,为了孩子的身心成长,家庭圆满还不够,父亲的付出才是关键。
The study looked at more than 11,000 British men and women, born in 1958.
该研究 查了1.1万多名 于1958年的英 男女。
The scientists asked their mothers how often the father of their child took part in activities with them, including reading, organising outings and general "quality time".
科学家 询问了这些调查对象的母亲,关于孩子的父亲是否常常参与阅读、远足等家庭活动。
The findings, published in the journal Evolution and Human Behaviour, show that those children whose fathers spent more time with them had a higher IQ and were more socially mobile than those who had received little attention.
本研究 登在《进化与人类行为》上。结论称,与缺少父爱的孩子相比,经常与父亲在一起的孩子智商更高,前途也更为光明。
The differences were still detectable by the age of 42.
即便受 查对象已年过不惑,他们之间仍存在这种差别。
Dr Daniel Nettle, who led the research, said: "What was surprising about this research was the real sizeable difference in the progress of children who benefited from paternal interest and how thirty years later, people whose dads were involved are more upwardly mobile.
牵头本 究的丹尼尔·内特博士表示:“这次调查让我们大吃一惊,父亲的付出竟能在孩子的成长中产生如此大的影响,甚至改变了他们三十年后的未来。”
"The data suggest that having a second adult involved during childhood produces benefits in terms of skills and abilities that endure throughout adult life," he added.
“数据 示,孩子在成长中若有除母亲之外的第二位成人相伴,他们的技能和能力会有大幅提升,使他们受益终生。”
Jon Davies, chief executive for Families Need Fathers, said: "We hope that research like this will lead to the government to reconsider how poorly served separated families often are and how a child needs a father as well as mother."
“父亲 量”组织的主管乔恩·戴维斯说:“我们希望这项研究能让政府意识到,单亲家庭现状堪忧,孩子的成长需要父母同时相伴左右。”

 

新闻部 来源于网络,,版权归 者或者来源机构所有,如果涉 任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。