当前位 :希尼尔 页 > 双语新 >  (双语 闻)巴西总统被弹劾停职180天 里约奥 会蒙阴影

(双语 闻)巴西总统被弹劾停职180天 里约奥 会蒙阴影

青岛希 尔翻译公司(www..cn)整理 布2016-05-15

希尼尔 译公司(www..cn)2016年5月15日了解 :Brazil’s President Dilma Rousseff is to face trial after the Senate voted to impeach and suspend her.

巴西总 迪尔玛·罗塞夫受到参议院弹劾,将被停职并接受审讯。

Ms Rousseff is accused of illegally manipulating finances to hide a growing public deficit ahead of her re-election in 2014, which she denies.

罗塞夫 指控在2014年连任 举前非法修改财务账目以掩盖财政赤字规模,而她否认这一指控。

Senators voted to suspend her by 55 votes to 22 after an all-night session that lasted more than 20 hours.

经过20多个小 的通宵会议,参议员们以55票对22票的结 将其停职。

Vice-President Michel Temer will now assume the presidency while Ms Rousseff’s trial takes place.

在罗塞 接受审讯期间,副总统米歇尔·特梅尔代任总统。

The trial may last up to 180 days, which would mean Ms Rousseff would be suspended during the Olympic Games in Rio de Janeiro, which start on 5 August.

审判将 续180天,这 味着罗塞夫将在里约热内卢奥运会举办期间停职,奥运会于8月5日开始

Ms Rousseff made a last-ditch appeal to the Supreme Court to stop proceedings, but the move was rejected. Her suspension brings an end to 13 years of the rule of her Workers’ Party.

罗塞夫 做了最后一次努力,她呼吁最高法院停止诉讼,但此举遭到拒绝。她的停职结束了工党13年的执 。

Ms Rousseff, 68, who was first sworn into office in January 2011 and started a second term in 2015, has called the steps to remove her a "coup".

罗塞夫 68岁,2011年1月第一 宣誓就职,2015年开始 的第二个执政期。她曾经希望采取措施解除政变危机。

In a speech at the end of the all-night Senate session, attorney general Jose Eduardo Cardozo said that the impeachment request did not have legal basis and that the opposition wanted to remove a democratically-elected president.

参议院 宵会议结束后,司法部长侯赛·爱德华多·卡多佐在讲话中表示,弹劾请求没有法律依据,反对派想要消灭民选总统。

He said senators were condemning an "innocent woman" and that impeachment was a "historic injustice".

他说, 员们谴责一个“无辜的女人”,而弹劾是“历史性的不公正”。

In the Senate, the arguments given for the trial were mainly economic; many blamed President Rousseff for the dire straits the country’s economy is in.

参议院 出审讯的主要原因是经济方面的;很多人指责总统罗塞夫将国家经济置于水深火热的地步。

Brazil is suffering from its worst recession in 10 years, unemployment reached 9% in 2015 and inflation is at a 12-year high.

巴西正 受10年来最 重的经济衰退,2015年失业 高达9%,而通 膨胀率则达到了12年来最 。

Brazil’s new interim President Michel Temer has addressed the nation after the Senate voted to back the impeachment trial of Dilma Rousseff.

罗塞夫 参议院投票停职后,巴西新临时总统米歇尔向全国发表讲话。

"Trust in the values of our people and in our ability to rebuild the economy," Mr Temer said.

他表示 “要相信我们人民的价值,相信我们重建经济的能力。”

He has named a business-friendly cabinet that includes respected former central bank chief Henrique Meirelles as finance minster.

他已经 织起了长于商务的内阁,任命备受尊敬的前中央银行行长恩里克·梅里莱斯为财政部长。来源:BBC 官网

 

新闻部 来源于网络,,版权归 者或者来源机构所有,如果涉 任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。