当前位置:  希尼尔首页  > 翻译新闻



 最受中国游 客喜爱的10个美国城市  (中英双语)

青岛希尼尔 翻译咨询有限公司(www.)整理发布   2015-10-11

  

青岛希尼尔翻译公司( www.)2015年10月10日了解到:最受中国游 客喜爱的10个美国城市

With the United States providing 10-year visa from November 2014, more Chinese travelers are planning to visit the US on their own instead of going on group tours, according to Ctrip, a leading online travel agency.
  中国领 先的在线旅行服务公司携程网表示,自2014年11月美国提供 10年期的签证 以来,越来越多的中国游客选择在美自由行旅游,而不是报团。
  In a report published this month, the agency listed 10 favorite destinations of Chinese tourists in the US.
  携程网在本月初发表了一份报告,其中列出了最受中国游 客喜爱的10个美国城市 。
  Let’s take a look at them.
  让我们※※※ 来看一看吧。
  No 10 Chicago
  第十名 芝加哥
  "We look forward to welcoming 400,000 Chinese visitors to Chicago by 2018," Melissa Cherry, vice-president for cultural tourism and neighborhoods at Choose Chicago, the official tourism association for the Windy City.
  “到2018年,我们期 待能迎接40万中国游客 到芝加哥旅游,”梅丽莎,文化旅游和邻里,即风城官方旅游协会的副主席表示。
  To increase Chinese participation and visitors in several events that are held in Chicago, Choose Chicago, the city’s tourism association, this year in May signed a Memorandum of Understanding with the China International Culture Association and the Ministry of Culture.
  为了提 高中国游客的参与度,芝加哥全市旅游协会举行了数多活动,并于今年5月与中国对 外文化交流协会和文化部签署了交流备忘录。
  No 9 Orlando
  第九名 奥兰多
  Orlando, a city in Florida, is known as "The Theme Park Capital of the World". The city is also one of the busiest American cities for conferences and conventions.
  奥兰多 ,位于佛罗里达州,被誉为“主题公园世界之都”。这个城市也是举办会议和公约最多的美国城市之一。
  No 8 Yellowstone National Park
  第八名 黄石国家公 园
  Yellowstone, widely held to be the first national park in the world, is known for its wildlife and its many geothermal features. It has many types of ecosystems, but the subalpine forest is most abundant.
  黄石国家公 园,公认的世界第一座国家公园,以其丰富的野生动物种类和地貌特点闻名。它有多种类型的生态系统,其中亚高山针叶林最丰富的。
  No 7 Boston
  第七名 波士顿
  In 2014, Attract China, a company based in both Beijing and Boston, created a Chinese-language map of Boston, the first of its kind to include major attractions in the city for Chinese tourists who might come to visit Harvard University and the Massachusetts Institute of Technology, but who also want to do some sightseeing and shopping.
  在2014年,吸引中 国,一家座落在北京,在波士顿也有办公室的行销公司,做出了一版中文的波士顿地图,第一批景点主要是针对中国游客的,这些游客多是来参观哈佛大学和麻省理工学院的,同时也想在波士顿这座城市旅游观光和购物。
  No 6 Washington DC
  第六名 华盛顿
  The capital region is the perfect place for first-time travelers from China who want to experience something unique, as well as the richness of the history and culture of the US, according to Capital Region USA, an organization that promotes Washington DC, Virginia and Maryland.
  作为首 都,华盛顿是中国游客最想体验的独特之地,而且这座城市代表了美国丰富的历史和文化,是游客们的首选之地。根据美国首都,一个致力促进发展华盛顿特区,弗吉尼亚州和马里兰的组织。
  No 5 San Francisco
  第五名 旧金山
  San Francisco is known for several landmarks, including the Golden Gate Bridge, cable cars, and its Chinatown district. The city is also the headquarters of many companies such as Levi Strauss & Co, Gap Inc, Dropbox, Yelp, Twitter and Uber.
  旧金山 有几个著名的地标性建筑,包括金门大桥、缆车和唐人街。许多企业的总部也设在这座城市,包括利惠公司、Gap公司、Dropbox、Yelp、Twitter和Uber等。
  No 4 Las Vegas
  第四名 拉斯维加斯
  Las Vegas is an internationally renowned major resort city known primarily for gambling, shopping, fine dining and nightlife.
  拉斯维加斯 是一座国际知名的旅游圣地,主要以赌博、购物、美食和夜生活闻名。
  No 3 Hawaii
  第三名 夏威夷
  Hawaii is the only US state located in Oceania and the only one composed entirely of islands. Hawaii’s natural beauty, pleasant climate, abundance of public beaches, oceanic surroundings make it a popular destination for tourists.
  夏威夷 是美国唯一一个位于大洋洲,也是唯一一个完全由岛屿组成的州府。夏威夷的自然风光、宜人的气候、开放的公共海滩,海洋环境使其成为游客的热门之选。
  No 2 New York City
  第二名 纽约
  A.T.Kearney, a global management consulting firm, in 2014 ranked New York City as the No 1globalized city in the world. The city exerts a great impact on commerce, finance, media, art, fashion, research, technology, education, and entertainment globally.
  科尔尼 是一家全球性管理咨询公司,2014年纽约市成 为全球排名第一的全球化城市。这座城市对全球范围内的商业、金融、媒体、艺术、时尚、研究、科技、教育和娱乐都有很大的影响。
  No 1 Los Angeles
  第一名 洛杉矶
  Nicknamed the City of Angels, Los Angeles is also a global city with a diverse economy in entertainment, culture, media and fashion. Home to Hollywood, Los Angeles leads the world in the creation of films, television productions, video games, and recorded music.
  绰号“ 天使之城”,洛杉矶是一座在娱乐、文化、媒体和时尚方面多元化经济的国际城市。作为好莱坞的家园,洛杉矶独步全球的电影制作、电视节目制作、视频游戏和唱片音乐。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公 司