当前位置:  希尼尔首页  > > 译海拾贝 > 翻译知识



 英语翻译之 英语谚语的译法

青岛希尼尔 翻译咨询有限公司(www.)整理发布   2015-10-5

 

《辞海》说 :谚语是“熟语的一种,流传于民间的简练通俗而富有意义的语句,大多反映人民生活和斗争的经验。”《现代汉语词典》说:谚语是“在群众中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。”泽尔巴赫说:“谚语是 凝结的群众智慧。”英国政治家约翰·罗素说:“谚语是一个人的才智,也是许多人的才智。”

学好谚语, 对于英语的提高非常有帮助,一些谚语如果能够做到信手拈来,会让你的文采增色不少。比较谚语的中文和英文,也会让你体会到不同文化之间很多道理都是相同的。有的智慧是如此的相似,简直如出一辙。不得不感慨人类之伟 大。

1. Rome was not built in a day.

罗马不是一 天建成的。

2. Dripping water wears away stone.

水滴石穿。

3. Where there's a will, there's a way.

有志者事竟 成。

4. A good beginning is half done.

好的开始是 成功的一半。

5. Actions speak louder than words.

事实胜于雄 辩。

6. A fall into a pit, a gain in your wit.

吃一堑,长 一智。

7. A hedge between keeps friendship green.

君子之交淡 如水。

8. A good book is the best of friend, the same today and forever.

好书正如良 友,会让你受益终生。

9. A good conscience is a soft pillow.

不做亏心事 ,不怕鬼敲门。

10. Let bygones be bygones.

既往不咎。

11. Fear always springs from ignorance.

恐惧源于无 知。

12. He who risks nothing gains nothing.

收获与风险 并存。

13. Necessity is the mother of invention.

需求是发明 的动力。

14. There is no general rule without some exception.

任何规则均 有例外。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

翻译学习、翻译知识、英语词汇、英语翻译之 英语谚语的译法