当前位置:  希尼尔首页  > 双语新闻



双语新闻: 中国打击比特币交易,比特币价格下跌

青岛希尼尔 翻译咨询有限公司(www.)整理发布   2017-01-17

  

青岛希尼尔翻译公司( www.)2017年1月17日了解到:China’s central bank said it wanted to investigate market manipulation, money laundering and unauthorised financing.

中国人民银 行表示将调查操纵市场﹑洗钱和非法 金融活动。

Chinese exchanges trading in the currency have seen the price of Bitcoin fall more than 16%.

中国在电子 货币交易上的这一变化使得比特币的价格下跌了16%。

The move comes as Beijing’s tries to crack down on money flowing out of the country illegally. The weakening yuan has prompted many people to try to buy foreign currencies.

此举彰显中 国政府打击资金非法外流的意图。人民币持续疲软,许多人开始尝试购买外国货币。

The Bitcoin currency had soared to record highs in the first days of 2017, a rise attributed largely to strong demand from China, where most Bitcoin trading takes place.

2017年年初,比 特币价格大幅飙升,达到历史最高点,这在很大程度上得益于中国强劲的需求,比特币的交易大都发生在中国。

The Chinese central bank said that the "spot checks were focused on how the exchanges implement policies including forex management and anti-money laundering".

中国人民银 行表示“目前的重点检查在于调查这些交易是否执行了外汇管理和反洗钱等政策。”

The currency traded at $760 (624 pounds) on Thursday morning, down from more than $915 the previous day. Earlier in January, Bitcoin hit a $1,129 high.

本周四早晨 ,比特币的交易价达到760美元,比前 一天的915美元有所下 降。一月份初,比特币的交易价曾一度高达1129美元。

Anonymous currency movements

隐蔽的货币 流动

The crypto-currency relies on web-based transactions handled across thousands of computers and is used as an anonymous way to move money globally.

比特币这种 秘密货币依托网络在上千台计算机中进行交易,成为了全球资金流动的一种隐蔽方式。

As a result, some speculate that people in China are using it to circumnavigate strict government rules aimed at preventing money from leaving the country.

于是有人推 测一些人在中国利用比特币交易绕过中国政府严格的政策,避免受到这些阻止资金外流政策的约束。

Currently, there’s an annual maximum that people are legally allowed to change into a foreign currency.

目前,中国 政府为其公民每年兑换外币的数额设定了上限。

The value of the yuan fell by about 7% last year.

去年,人民 币的价值下降了7%。

In contrast, Bitcoin’s value rose by 125% in 2016, making it the world’s best-performing currency when compared with its central bank-issued peers.

与之相反, 比特币的价值在2016年却上涨了 125%,成为了世 界上表现最好的货币,而由各国中央银行发行的货币却表现不佳。

How Bitcoin works

比特币如何 产生

Bitcoin is often referred to as a new kind of currency. Yet like all currencies its value is determined by how much people are willing to exchange it for.

比特币指的 是一种新型货币,与其他货币不同,比特币的价值取决于有多少人愿意进行交易。

To process Bitcoin transactions, a procedure called "mining" must take place, which involves a computer solving a difficult mathematical problem with a 64-digit solution.

进行比特币 交易,一道名为“挖矿”的步骤必不可少,用户使用计算机解决数学难题,在得出64位数字答案 后便可获得比特币。

For each problem solved, one block of Bitcoins is processed. In addition the miner is rewarded with new Bitcoins.

一旦解决了 一道问题,就形成了一个比特币区域,矿工也能获得新的比特币。

To compensate for the growing power of computer chips, the difficulty of the puzzles is adjusted to ensure a steady stream of new Bitcoins are produced each day.

为了适应电 脑芯片日益强大的功能,问题的难度也在进行调整,确保每天都能产生新的比特币。

There are currently about 15 million Bitcoins in existence.

如今比特币 的总量为1500万。

To receive a Bitcoin, a user must have a Bitcoin address - a string of 27-34 letters and numbers - which acts as a kind of virtual post-box to and from which the Bitcoins are sent.

如果想要接 收比特币,用户必须有一个比特币地址,这个地址通常由27-34位的字母和 数字组成,其功能类似一种虚拟邮箱,可供用户收发比特币。

Since there is no register of these addresses, people can use them to protect their anonymity when making a transaction.

这些地址无 需进行注册,因此用户在进行交易时可以保护自己的隐私。

These addresses are in turn stored in Bitcoin wallets, which are used to manage savings.

这些地址会 存储在比特币钱包中,用户可以使用比特币钱包管理储蓄。
来源:BBC

注:部分新 闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公 司  青岛驾照翻 译  学历认证翻 译  翻译区域  英国大学学 历翻译  澳大利亚大 学学历翻译