当前位置:  希尼尔首页  > 双语新闻



双语新闻: 高考倒计时:最重要的是要保障公平公正

青岛希尼尔 翻译咨询有限公司(www.)整理发布   2017-06-06

  

青岛希尼尔翻译公司( www.)2017年6月6日了解到:The Chinese government has called for strict regulations to ensure the fairness of the national college entrance exams, known as Gaokao, due to take place early June.

高考即将于 6月7日开始,为 此政府已经呼吁加强监管保障高考的公平性。

The Ministry of Education Friday demanded tight security for the printing, transportation, storage, handing out and grading of exam papers to guard against leaks.

上周五,教 育部要求加强试卷印刷、运输、储存、分发、以及阅卷的安保,从而防止泄露消息。

Detection and inspection methods should be adopted to prevent multiple forms of cheating, including the use of high-tech tools and substitute examinees.

应采取侦测 检查的方法,防止包括使用高科技工具和替考等各种形式的作弊行为。

In addition, the ministry has set up nationwide information lines for the public to report malpractice, vowing prompt handling of reports.

此外,教育 部已经面向公众开通了全国信息热线,接受对工作人员玩忽职守的举报,并表示一旦接到举报就将立刻进行处理。

Gaokao is considered a relatively fair way to screen and select higher-education candidates, but the reputation of the test has taken a battering in recent years over allegations of cheating.

高考被认为 是用来选择大学生的一种相对公平的方式,但是近年来由于作弊问题频发,高考也一直被人诟病。

来源:人民网

注:部分新 闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公 司  日照翻译  日照翻译公 司  翻译公司 烟台翻译公 司 烟台翻译公 司 济宁翻译公 司 泰安翻译公 司 威海翻译公 司 威海翻译公 司

威海翻译公 司 德州翻译公 司 聊城翻译公 司 滨州翻译公 司 菏泽翻译公 司 淄博翻译公 司 枣庄翻译公 司 东营翻译公 司