当前位置:  希尼尔首页  > 双语新闻



双语新闻: 挪威将就“排放门”起诉大众公司

青岛希尼尔 翻译咨询有限公司(www.)整理发布   2016-05-16

  

青岛希尼尔翻译公司( www.)2016年5月16日了解到:Norway’s sovereign wealth fund, the world’s largest, plans legal action against Volkswagen over the firm’s emissions scandal.

挪威拥有全 世界最大的主权财富基金,最近他们打算对大众排放丑闻采取法律行动。

"We have been advised by our lawyers that the company’s conduct gives rise to legal claims under German law," the company said in a statement.

该基金公司 在一份声明中说道:“我们的律师建议说,在德国的法律体系下,大众公司的行为会招来法律诉讼。”

Volkswagen admitted last year that it had installed secret software to cheat US emissions tests.

大众公司去 年曾承认自己在汽车上秘密地安装了软件,从而在美国排放测试中作弊。

Norges Bank Investment Management is one of the company’s biggest investors.

挪威央行投 资管理是大众公司最大的几个投资者之一。

It is worth $850bn (592bn pounds; 751bn euro) and has stakes in more than 9,000 companies.

该投资公司 市值8500亿美元(约 合5920亿英镑,7510亿欧元), 持有9000多家公司的 股票。

According to the Financial Times, which first reported the story, the lawsuit is expected in the coming weeks. It will be filed in Germany, joining class-action cases which are being prepared there.

英国金融时 报第一时间报道了这一消息,挪威将在下周正式提起对大众公司的诉讼。这起案件将在德国审理,同时还将加入其它一些针对大众公司的集体诉讼。

"Norges Bank Investment Management intends to join a legal action against Volkswagen arising out of [the fact that] the company provided incorrect emissions data," the statement, seen by Reuters news agency, said.

路透社援引 声明中的内容,说道:“由于大众公司提供虚假排放数据(的事实),挪威央行投资管理拟对大众采取法律行动。”

"As an investor, it is our responsibility to safeguard the fund’s holding in Volkswagen."

“作为投资 者,保障基金公司在大众的控股是我们的责任。”

Volkswagen has put aside some 16.2bn euro to pay for the emissions scandal.

由于排放丑 闻的缘故,大众目前已经损失了162亿欧元。

Last month the German carmaker reached a deal with US authorities in which it agreed to offer "substantial compensation" and car buy-back deals. Final details are expected in June.

上个月,大 众公司与美国政府达成了协议,大众同意支付“实质性的赔偿”,并执行汽车回购协议。最终细节预计将于6月份披露。

The Norwegian fund recently announced action to clamp down on excessive executive pay at the companies it invests in, as well as encouraging oil firms to report more on the risks of climate change.

挪威基金最 近宣布将采取行动,以遏制其所投资公司的高管工资过高,同时鼓励石油公司报告更多关于气候变化的风险。
来源:BBC

 

注:部分新 闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公 司  驾照翻译  学历认证翻 译  翻译区域